Well Done Translations
Полный комплекс лингвистических и сопутствующих услуг
+7 (812) 424-42-87
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Заказать звонок
Санкт-Петербург, ул. Мира 3, БЦ «Троицкий», офис 211
О компании
  • О бюро
  • Опыт работы
  • Рекомендации
  • Работа у нас
  • 16 причин работать с нами
Услуги
  • Устный перевод
    • Синхронный перевод
    • Последовательный перевод
    • Шушотаж
    • Сопровождение гида-переводчика
  • Письменный перевод
    • Технический перевод
    • Письменный перевод
  • Нотариальный перевод
  • Апостиль и легализация документов
  • Графическое оформление (верстка)
  • Субтитрирование, озвучание видео и стенографирование
  • Консультирование клиентов
Шаблоны переводов
  • Бухгалтерские документы
    • Документ 1
    • Документ 2
  • Личные документы
  • Юридические документы
Цены
Контакты
Как сделать хороший перевод
  • Признаки хорошего поставщика
  • Признаки хорошего перевода
  • Технологическая цепочка
  • Срочный перевод
  • Перевод носителем языка
  • Редакция специалистом
  • Лингвистический аудит
  • Память переводов
    Well Done Translations
    О компании
    • О бюро
    • Опыт работы
    • Рекомендации
    • Работа у нас
    • 16 причин работать с нами
    Услуги
    • Устный перевод
      • Синхронный перевод
      • Последовательный перевод
      • Шушотаж
      • Сопровождение гида-переводчика
    • Письменный перевод
      • Технический перевод
      • Письменный перевод
    • Нотариальный перевод
    • Апостиль и легализация документов
    • Графическое оформление (верстка)
    • Субтитрирование, озвучание видео и стенографирование
    • Консультирование клиентов
    Шаблоны переводов
    • Бухгалтерские документы
      • Документ 1
      • Документ 2
    • Личные документы
    • Юридические документы
    Цены
    Контакты
    Как сделать хороший перевод
    • Признаки хорошего поставщика
    • Признаки хорошего перевода
    • Технологическая цепочка
    • Срочный перевод
    • Перевод носителем языка
    • Редакция специалистом
    • Лингвистический аудит
    • Память переводов
      Well Done Translations
      0
      • Мой кабинет
      • О компании
        • Назад
        • О компании
        • О бюро
        • Опыт работы
        • Рекомендации
        • Работа у нас
        • 16 причин работать с нами
      • Услуги
        • Назад
        • Услуги
        • Устный перевод
          • Назад
          • Устный перевод
          • Синхронный перевод
          • Последовательный перевод
          • Шушотаж
          • Сопровождение гида-переводчика
        • Письменный перевод
          • Назад
          • Письменный перевод
          • Технический перевод
          • Письменный перевод
        • Нотариальный перевод
        • Апостиль и легализация документов
        • Графическое оформление (верстка)
        • Субтитрирование, озвучание видео и стенографирование
        • Консультирование клиентов
      • Шаблоны переводов
        • Назад
        • Шаблоны переводов
        • Бухгалтерские документы
          • Назад
          • Бухгалтерские документы
          • Документ 1
          • Документ 2
        • Личные документы
        • Юридические документы
      • Цены
      • Контакты
      • Как сделать хороший перевод
        • Назад
        • Как сделать хороший перевод
        • Признаки хорошего поставщика
        • Признаки хорошего перевода
        • Технологическая цепочка
        • Срочный перевод
        • Перевод носителем языка
        • Редакция специалистом
        • Лингвистический аудит
        • Память переводов
      • Корзина0
      • +7 (812) 424-42-87
      Санкт-Петербург, ул. Мира 3, БЦ «Троицкий», офис 211
      info@welldoit.ru
      • Главная
      • Шаблоны популярных переводов
      • Юридические документы

      Юридические документы

      Оформите заявку на услугу, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
      Заказать услугу

      Юридический перевод требует от исполнителей не только глубоких знаний иностранных языков, но и профильной осведомленности в правовых вопросах. Наше бюро переводов предоставляет услуги профессионального юридического перевода и за время своей деятельности с 2012 года заслужило репутацию надежного партнера. Мы открыты к сотрудничеству как с небольшими предприятиями, для которых юридические вопросы не являются профилем деятельности, так и с международными юридическими фирмами, действующими в крупнейших юридических практиках.

      Особенности перевода юридических текстов

      Перевод юридической документации будет качественно выполнен вне зависимости от срочности, объема и тематики материалов, включая:

      • налоговое, трудовое и корпоративное право;
      • международные судебные споры;
      • антимонопольное право;
      • банкротство;
      • строительство и недвижимость;
      • интеллектуальная собственность и другие.

      Для качественного решения поставленных задач по переводу мы привлекаем узкопрофильных специалистов, которые владеют терминологией в области правовых отношений и иностранцев-носителей языка из разных стран мира. Готовые переводы тщательно проверяются корректором и менеджером проекта. Благодаря такому подходу обеспечивается соблюдение всех требований, касающихся юридического перевода:

      • соблюдение строгих правил оформления;
      • сохранение особого стиля изложения;
      • однозначность, четкость изложения и предельная точность всех трактовок;
      • грамотное применение специальной терминологии.

      Переводчик юридических текстов в нашем бюро — это не просто профессионал в сфере иностранных языков, но и специалист в юридической практике. Мы комплексно подходим к выполнению любого заказа — от непосредственного перевода до редактирования и контрольной вычитки документа. Такая тщательная проверка позволяет нам полностью исключить вероятность ошибки или неточности.

      Важно! Если вам необходимо выполнить перевод английских юридических документов, которые вы собираетесь использовать потом на территории РФ не забывайте: они должны быть легализированы или иметь апостиль.

      Почему стоит выбрать наше бюро переводов?

      В нашем бюро работают ответственные специалисты, которые максимально точно подбирают в переводе термины с тем, чтобы, с одной стороны, верно передать смысл оригинала, а с другой – убедиться, что выполненный перевод корректен, соответствует правилам оформления переводов в России и гарантировать юридическую грамотность перевода. Для того чтобы избежать ошибок, мы применяем многоступенчатую систему контроля на каждом этапе производства, а также предварительно согласовываем с клиентом перечень специальных терминов.

      Заказать юридический перевод документов на английский или другие языки стоит у нас по нескольким причинам:

      • в сложных переводах принимают участие носители языка;
      • мы работаем с более чем 50 иностранными языками;
      • для каждого клиента и по каждому проекту формируется рабочая группа и создаются специальные корпоративные словари, что обеспечивает единообразие терминологии и ее максимально верное применение в юридических документах.

      Мы выполняем срочные заказы и работаем в любой день недели, гарантируя каждому заказчику полную конфиденциальность.

      Наше бюро выполняет перевод юридических документов с английского на русский или другие языки любых материалов: договоров, доверенностей, контрактов, уставной документации, юридических текстов, протоколов, патентов, сертификатов и многих других. Мы придерживаемся доступной ценовой политики, не берем предоплату, а окончательный расчет осуществляется только после сдачи готового материала и приема его клиентом.


      Шаблоны популярных английских переводов

      Наше бюро переводов оказывает лингвистическую поддержку в любой сфере и по большинству популярных тематик. Мы помогаем своим клиентам с устными, письменными и нотариальными переводами.

      Зачастую мы выполняем перевод документов с английского на русский или другие языки не единожды – большинство шаблонных документов уже давно переведены и нет необходимости тратить деньги и время на выполнение уже готовой работы.

      Для удобства наших клиентов и экономии ресурсов мы предлагаем использовать некоторые распространенные шаблоны перевода документов на английский язык. В этом разделе вы найдете некоторые популярные документы, которыми можете смело пользоваться без ограничений. Все переводы выполнены профессиональными переводчиками, проверены корректорами и сверстаны так, чтобы ими было удобно пользоваться.

      Если вам необходимо выполнить перевод документов на английский язык или другие иностранные языки, рекомендуем поискать нужный перевод среди шаблонов, представленных на этой странице. Возможно, нужный шаблон перевода на английский язык есть среди них.

      Если подходящего документа нет, мы с удовольствием сделаем для вас перевод заново. Это может быть перевод лично для вас или же его можно выложить у нас на сайте, сделав жизнь другим людям немного проще.

      Как мы работаем

      В нашем бюро переводов используется система автоматизации переводческих проектов, которая включает:

      • создание тематических словарей;
      • использование технологии Translation Memory, со специальным переводческим программным обеспечением, которое позволяет многократно ускорить перевод похожих документов и снизить стоимость работы до 70%.
      • выполнение переводов в соответствии с грамотной технологической цепочкой: последовательность верстальщик-переводчик-редактор-верстальщик-корректор-менеджер проектов позволяет качественно переводить документы любого формата при полном соответствии графическому оформлению оригинала. Разумеется, термины и аббревиатуры также должны полностью соответствовать тематике оригинального документа.

      Серьезным преимуществом в автоматизации переводов является существенное ускорение рабочего процесса. Это особенно важно, если клиенту необходим срочный перевод документов на английский или другие языки.

      Вопреки распространенному мнению, оптимизация переводческого процесса, в том числе, с использованием специального софта никак не связана с машинным переводом. Все переводы, выполняются человеком, корректируются и проверяются, и уже затем вносятся в базу переводов. Это справедливо для всех материалов, будь то шаблон перевода договора или инструкция к трансформатору.

      Какие документы мы переводим?

      Мы работаем с материалами практически любой тематики и любого объема. Это и перевод с русского на иностранные языки, и перевод документов с английского (или других языков) на русский.

      Кроме перевода технических документов на английский и другие иностранные языки мы работаем с такими тематиками как:

      • экономика и финансы;
      • юридические документы;
      • реклама и маркетинг;
      • экология;
      • машиностроение;
      • атомная энергетика;
      • нефтегазовая отрасль;
      • наука и образования;
      • строительство и инжиниринг;
      • личные документы
      • и многими другими.

      Почему стоит обратиться в наше бюро переводов?

      Мы работаем с 2012 года и за это время смогли создать команду организованных, ответственных и грамотных сотрудников, которые выполняют переводы на более чем 50 иностранных языков.

      Есть несколько основных преимуществ работы с нашим бюро переводов. Мы:

      • бесплатно предлагаем всем желающим воспользоваться шаблонами популярных переводов;
      • принимаем заказы в выходные и праздничные дни, при этом мы всегда находимся на связи;
      • заранее точно оговариваем сроки готовности переводов и придерживаемся установленных дедлайнов;
      • с постоянными клиентами работаем по постоплате.

      Заказывая перевод документов на немецкий, английский или любые другие языки в нашей компании, вы можете быть уверены в высокой квалификации наших переводчиков и в том, что получите качественный сервис в сфере лингвистической поддержки.


      • Бухгалтерские документы
      • Личные документы
      • Юридические документы
      Подписывайтесь на новости и акции:
      Компания
      О бюро
      Опыт работы
      Рекомендации
      Работа у нас
      16 причин работать с нами
      Услуги
      Устный перевод
      Письменный перевод
      Нотариальный перевод
      Апостиль и легализация документов
      Графическое оформление (верстка)
      Субтитрирование, озвучание видео и стенографирование
      Консультирование клиентов
      Шаблоны переводов
      Бухгалтерские документы
      Личные документы
      Юридические документы
      Наши контакты

      +7 (812) 424-42-87
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Санкт-Петербург, ул. Мира 3, БЦ «Троицкий», офис 211
      info@welldoit.ru
      © 2023 Все права защищены.
      Создание и развитие сайта
      Создание и развитие сайта
      0

      Корзина

      Ваша корзина пуста

      Исправить это просто: выберите в каталоге интересующий товар и нажмите кнопку «В корзину»
      В каталог